查看: 91|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[英英] 1819 Dictionary of Criminal Slang 2019版

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    昨天 07:14
  • 签到天数: 1152 天

    [LV.10]以坛为家III

    160

    主题

    1918

    回帖

    8万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    89975

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2019-10-7 17:05:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    记录付费主题, 价格: 40 粒米
    本帖最后由 shawky.nasr 于 2019-10-7 17:37 编辑

    James Hardy Vaux's 1819 Dictionary of Criminal Slang and Other Impolite Terms (EPUB版)



    In the early 1800s magistrates in the Australian colonies were often frustrated by the language used by reoffending convicts to disguise their criminal activities and intensions. Convict clerk James Hardy Vaux came up with a useful idea: a dictionary of slang and other terms used by convicts. And so, in 1812, he compiled what was to be Australia's first published dictionary.

    With words such as fence (a receiver of stolen goods), flesh-bag (a shirt), flip (to shoot); galloot (a soldier), kid (a child thief), knuckle (to pickpocket), ramp (to rob out in the open), ruffles (handcuffs), screw (a skeleton key), serve (to rob), stamps (shoes) and wrinkle (a lie), Vaux's dictionary is a fascinating account of convict language, including the origins and early usage of several words that have evolved to become part of Australian English today. And Simon Barnard's illustrations and supporting accounts of individual convicts and their criminal antics complements this lively picture of Australia's convict history.

    James Hardy Vaux was born in 1782 in Surrey, England. He was transported to Australia for seven years for stealing a handkerchief. On the voyage back to London, he was employed writing the King's log, but after committing further crimes he was transported again to New South Wales. He compiled his dictionary while in the Newcastle Penal Settlement, and soon after he received a conditional pardon. There is no record of his death.

    Simon Barnard was born and grew up in Launceston. He is a writer, illustrator and collector of colonial artifacts. He won the CBCA Eve Pownall Award for Information Books in 2015 for his first book, A-Z of Convicts in Van Diemen's Land. His second book, Convict Tattoos, was published by Text in August 2016 and Gaolbird was published in 2017. Simon lives in Melbourne.







    1819 Dictionary of Criminal Slang and Other Impolite Terms.part1.rar

    6 MB, 阅读权限: 70, 下载次数: 39, 下载积分: 米 -5 粒

    1819 Dictionary of Criminal Slang and Other Impolite Terms.part2.rar

    4.78 MB, 阅读权限: 70, 下载次数: 34, 下载积分: 米 -5 粒

    评分

    2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    1 小时前
  • 签到天数: 886 天

    [LV.10]以坛为家III

    7

    主题

    2849

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24671
    2
    发表于 2019-10-7 17:15:05 | 只看该作者
    本帖最后由 Gyngreenlie 于 2019-10-7 17:46 编辑

    跟上前辈的节奏,好好学习。shake hands。下载了几次,并解压失败,后来发现有一个命名不对,少了一个part1。文件命也少前面的James Hardy Vaux_s ,smiling
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-4-14 02:12
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    250

    主题

    2966

    回帖

    53万

    积分

    状元

    吃水不忘挖井人

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    533445

    灌水大神章笑傲江湖章推广专家QQ 章

    3
    发表于 2019-10-7 17:32:27 | 只看该作者
    解压失败 什么情况
  • TA的每日心情
    无聊
    昨天 07:14
  • 签到天数: 1152 天

    [LV.10]以坛为家III

    160

    主题

    1918

    回帖

    8万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    89975

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    4
     楼主| 发表于 2019-10-7 17:37:46 | 只看该作者
    jonah_w 发表于 2019-10-7 17:32
    解压失败 什么情况

    再下载,已更新
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 14:12
  • 签到天数: 1696 天

    [LV.Master]伴坛终老

    3

    主题

    2809

    回帖

    7万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    72425
    5
    发表于 2019-10-7 20:49:57 | 只看该作者
    Thanks for your kind sharing!