查看: 2562|回复: 28
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 一词看牛津高阶4和9的高下

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-1-18 13:13
  • 签到天数: 539 天

    [LV.9]以坛为家II

    14

    主题

    1495

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17223

    灌水大神章QQ 章

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2019-10-11 17:22:57 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 han198808 于 2019-10-11 17:26 编辑




    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-15 11:37
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    20

    主题

    1368

    回帖

    4万

    积分

    状元

    牛津爱好者

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    41348

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章QQ 章推广专家

    推荐
    发表于 2019-10-12 11:01:27 | 只看该作者
    可能牛4的时候还没发展出3000释义词的理念,所以用词比较自由。
    不过,想要真正好的英文释义,还是要多翻翻母语字典,完全没有3000词的限制,很subtle很潇洒。


  • TA的每日心情
    慵懒
    前天 08:16
  • 签到天数: 1462 天

    [LV.10]以坛为家III

    19

    主题

    1944

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    15867

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    推荐
    发表于 2019-10-11 18:42:52 | 只看该作者
    本帖最后由 huala 于 2019-10-11 18:52 编辑

    COD9
    a. an organized programme of publicity, selected information, etc., used to propagate a doctrine, practice, etc.
    b. usu. derog. the information, doctrines, etc., propagated in this way, esp. regarded as misleading or dishonest.

    COD8
    a. an organized programme of publicity, selected information, etc., used to propagate a doctrine, practice, etc.
    b. usu. derog. the information, doctrines, etc., propagated in this way.

    COD7
    association or organized scheme for propagation of a doctrine or practice; (usu. derog.) doctrines, information, etc., thus propagated.

    SOED6
    2. An organization or concerted movement for the propagation of a particular doctrine, practice, etc. Now rare. L18.
    3. The systematic dissemination of doctrine, rumour, or selected information to propagate or promote a particular doctrine, view, practice, etc.; ideas, information, etc., disseminated thus (freq. derog.).

    ODE3
    1. [mass noun] Information, especially of a biased or misleading nature, used to promote a political cause or point of view
    1.1The dissemination of propaganda as a political strategy
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-11-23 00:35
  • 签到天数: 678 天

    [LV.9]以坛为家II

    5

    主题

    823

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    23362

    QQ 章笑傲江湖章灌水大神章

    推荐
    发表于 2019-10-15 14:10:17 | 只看该作者
    以前读书时用的双解的4版,好像还是什么增订版。后来都烂了就丢掉了,没想到这么多年过去,居然这么多人念好,我倒是觉得新的也不错,给孩子买的八和九都有。

    不过4版我自己前些年倒是买过一本英英的口袋版,软皮,圣经纸,很精美,印刷看了一下,也是国内印刷的,但是印刷质量和市面常见词典完全不一样,纸极薄却强韧,印刷是薄而不透,当时感觉就是,原来这些印刷厂也是看人下菜碟儿呀。不是印不出好东西,只是不愿印而已,太坏了。

    既然大家都说好,我就注意保留下,虽然不会翻这本了
    https://book.douban.com/subject/2188276/
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-11-4 14:19
  • 签到天数: 395 天

    [LV.9]以坛为家II

    41

    主题

    1527

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    12565

    笑傲江湖章推广专家灌水大神章

    5
    发表于 2019-10-11 17:43:44 | 只看该作者
    补充一下牛九原版

    propaganda.png (77.15 KB, 下载次数: 4)

    propaganda.png
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-20 11:47
  • 签到天数: 1307 天

    [LV.10]以坛为家III

    33

    主题

    1576

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    44171

    灌水大神章笑傲江湖章

    6
    发表于 2019-10-11 17:47:49 | 只看该作者
    看过某些大拿讨论过

    4版释义精准,以后的版本都已经模糊了.

    单词abase的词义就看得更清楚了.

    9版的英文解释你能看懂吗?

    4版一目了然.

    点评

    可能牛4的时候还没发展出3000释义词的理念,所以用词比较自由。  发表于 2019-10-11 21:23
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-21 00:52
  • 签到天数: 699 天

    [LV.9]以坛为家II

    17

    主题

    1754

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    19738
    7
    发表于 2019-10-11 18:31:29 | 只看该作者
    词典新版本的编辑理念在演变,应该是更强调释义面向esl、用词要更accessible,精确性下降不足为奇。

    现在各大社出版的词典种类越来越多,词典之间更加强调目标受众和定位区分,与oald4的年代已经不同了,同样的例子见cod9和以后的版本。

    这样子也并不都是坏事,毕竟我们可以同时用多部字典。
  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 16:06
  • 签到天数: 885 天

    [LV.10]以坛为家III

    7

    主题

    2845

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24806
    8
    发表于 2019-10-11 18:51:09 | 只看该作者
    还是牛四牛。牛九偷工减料。Smiling...

    该用户从未签到

    7

    主题

    818

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    12678

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    9
    发表于 2019-10-11 19:23:20 来自手机 | 只看该作者
    更喜欢第九版,简单直接的告诉你,esl词典就是要反映词汇最近10年左右的主要含义。

    该用户从未签到

    7

    主题

    818

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    12678

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    10
    发表于 2019-10-11 19:45:32 | 只看该作者
    多说一句,个人看法,作为esl词典,牛高4已经是20多年前的词典了,对普通英语学习者来说,与时俱进是更好的选择,新词典能更好的反映现在的主要用法和含义。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-1-18 13:13
  • 签到天数: 539 天

    [LV.9]以坛为家II

    14

    主题

    1495

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17223

    灌水大神章QQ 章

    11
     楼主| 发表于 2019-10-11 20:23:38 | 只看该作者
    本帖最后由 han198808 于 2019-10-11 20:25 编辑
    mitkyg 发表于 2019-10-11 19:45
    多说一句,个人看法,作为esl词典,牛高4已经是20多年前的词典了,对普通英语学习者来说,与时俱进是更好的 ...

    好吧,你看不懂牛9的英文解释。
    差的不是原版英文释义的水平,而是汉语翻译的水平。

    该用户从未签到

    7

    主题

    818

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    12678

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    12
    发表于 2019-10-11 20:48:21 | 只看该作者
    han198808 发表于 2019-10-11 20:23
    好吧,你看不懂牛9的英文解释。
    差的不是原版英文释义的水平,而是汉语翻译的水平。
    ...

    好吧,我看不懂
    汉语释义没啥问题。。。挺好的 esl双解词典的释义也不能逐词逐句的翻译英文啊
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-1-18 13:13
  • 签到天数: 539 天

    [LV.9]以坛为家II

    14

    主题

    1495

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17223

    灌水大神章QQ 章

    13
     楼主| 发表于 2019-10-11 21:04:11 | 只看该作者
    本帖最后由 han198808 于 2019-10-11 21:06 编辑
    mitkyg 发表于 2019-10-11 20:48
    好吧,我看不懂
    汉语释义没啥问题。。。挺好的 esl双解词典的释义也不能逐词逐句的 ...

    这词的精髓就是牛津高阶4的括号里的那一堆定语,看WJ百科里的词条的解释就更能体会。从2个义项变为1个的确是体现了近几十年的语言发展变化。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-31 14:05
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    0

    主题

    15

    回帖

    306

    积分

    秀才

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    306
    14
    发表于 2019-10-11 22:06:32 | 只看该作者
    汉语翻译看不出这个词的贬义属性,要理解英文才可以
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    254

    主题

    4264

    回帖

    7万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    79050

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章QQ 章

    QQ
    15
    发表于 2019-10-11 22:34:35 | 只看该作者
    huala 发表于 2019-10-11 18:42
    COD9
    a. an organized programme of publicity, selected information, etc., used to propagate a doctrin ...

    huala :
    COD8 and COD7 從未見過呀!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-11-15 20:13
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    2

    主题

    200

    回帖

    1837

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1837

    灌水大神章笑傲江湖章

    16
    发表于 2019-10-12 03:11:50 | 只看该作者
    我的看法不一样,我觉得9的英文解释比较好
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-20 11:47
  • 签到天数: 1307 天

    [LV.10]以坛为家III

    33

    主题

    1576

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    44171

    灌水大神章笑傲江湖章

    17
    发表于 2019-10-12 10:00:06 | 只看该作者
    亘佑 发表于 2019-10-12 03:11
    我的看法不一样,我觉得9的英文解释比较好

    自己喜欢的就是最好的
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-18 18:07
  • 签到天数: 521 天

    [LV.9]以坛为家II

    12

    主题

    1322

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    15559

    灌水大神章

    18
    发表于 2019-10-12 11:44:12 | 只看该作者
    喬治兄 发表于 2019-10-11 22:34
    huala :
    COD8 and COD7 從未見過呀!

    大师,COD8论坛就有,网上搜也方便。COD7倒是没见过
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    254

    主题

    4264

    回帖

    7万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    79050

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章QQ 章

    QQ
    19
    发表于 2019-10-12 11:49:24 | 只看该作者
    江湖侠客 发表于 2019-10-12 11:44
    大师,COD8论坛就有,网上搜也方便。COD7倒是没见过

    謝謝 侠客 兄指點迷津
    原來那本就是 COD8 呀
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-8 11:42
  • 签到天数: 410 天

    [LV.9]以坛为家II

    5

    主题

    787

    回帖

    6013

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    6013

    灌水大神章

    20
    发表于 2019-10-12 11:51:53 | 只看该作者
    就这个词语来说,不能说4版更好吧,9版中的“鼓吹”已很好的显示了贬义属性了。其实后出转精是必然趋势,我都已经准备放弃4版了。
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-20 11:47
  • 签到天数: 1307 天

    [LV.10]以坛为家III

    33

    主题

    1576

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    44171

    灌水大神章笑傲江湖章

    21
    发表于 2019-10-13 08:23:50 | 只看该作者
    lgmcw 发表于 2019-10-12 11:01
    可能牛4的时候还没发展出3000释义词的理念,所以用词比较自由。
    不过,想要真正好的英文释义,还是要多翻翻 ...

    鼓吹的含义是依靠翻译

    如果单纯看英文释义恐怕一般人看不出来

    依靠汉语学英语起步可以,想进阶高级阶段基本不可能

    所以,牛津4版胜出
  • TA的每日心情

    2021-1-5 11:25
  • 签到天数: 67 天

    [LV.6]常住居民II

    2

    主题

    131

    回帖

    2416

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2416

    QQ 章

    22
    发表于 2019-10-14 09:37:23 | 只看该作者
    喜欢4的风格
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-2-25 19:29
  • 签到天数: 142 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    351

    回帖

    2691

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2691
    23
    发表于 2019-10-14 09:53:29 | 只看该作者
    释义写得再准确,好多释义的精确理解还是要通过例句和汉译来保证。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    254

    主题

    4264

    回帖

    7万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    79050

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章QQ 章

    QQ
    24
    发表于 2019-10-15 13:03:34 | 只看该作者
    本帖最后由 喬治兄 于 2019-10-15 13:04 编辑
    江湖侠客 发表于 2019-10-12 11:44
    大师,COD8论坛就有,网上搜也方便。COD7倒是没见过


    江湖侠客 兄:
    您說的有誤, 那也不是 COD8
    小弟網上買了本 COD  原文二手
    寄來打開一看竟是正宗 COD8 1990s 版的
    Edited by R. E. Allen

    120,000 entries and 190,000 definitions
    Over 20,000 entries new to this edition

    ISBN : 0-19-861200-1
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-20 11:47
  • 签到天数: 1307 天

    [LV.10]以坛为家III

    33

    主题

    1576

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    44171

    灌水大神章笑傲江湖章

    25
    发表于 2019-10-16 08:52:33 | 只看该作者
    ctlmlcfq 发表于 2019-10-15 14:10
    以前读书时用的双解的4版,好像还是什么增订版。后来都烂了就丢掉了,没想到这么多年过去,居然这么多人念 ...

    怎么看到的是对朗文词典的评价呢

    点评

    很明显,脑晕了,混淆了呗,呵呵 *_* 买的是链接那本  发表于 2019-10-16 10:04