查看: 1016|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[学习讨论] 关于一个句子的翻译

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-1 09:40
  • 签到天数: 94 天

    [LV.6]常住居民II

    1

    主题

    357

    回帖

    4742

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    4742
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2019-10-21 14:52:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    "a place that has to be believed to be seen".该如何翻译为好?请大佬指点!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    19

    主题

    1616

    回帖

    6万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    63096
    推荐
    发表于 2019-10-22 02:23:03 | 只看该作者
    要理解这句话的语法,很简单,将定语从句还原出来:


    This place has to be believed to be seen. 用菜场大叔大妈的大白话来说,就是“你要见这么个地方,就得相信它的存在”。稍微装一下13,就是“心有信念,方能得见”。


    【发散思维一】有一个类似结构,更常见,语法关系也是同样:Something has to be seen to be believed。


    【发散思维二】找出上下文,体会原诗(实为歌词)意味。


    You're packing a suitcase for a place none of us has beenA place that has to be believed to be seenYou could have flown awayA singing bird in an open cageWho will only fly, only fly for freedom



    有人认为这是写给当时处于软禁中的昂山素季的,那个“地方”大概是社会昌明、人民幸福的国家。也有人认为这是一首爱尔兰神学歌曲,安抚目前处于黑暗中的人们,激励他们憧憬未来的光明。

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 11:03
  • 签到天数: 1218 天

    [LV.10]以坛为家III

    14

    主题

    2591

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    16141
    推荐
    发表于 2019-10-21 19:48:25 | 只看该作者
    本帖最后由 rualantonio 于 2019-10-21 19:52 编辑

    a place that has to be believed to be seen和 a place that one has to believe  to see是有区别的,前者大意是说一个令人深信不疑即将现世的地方,后者跟西方哲人的那句one has to believe to understand结构是一样的,可以译作一个心诚乃见的地方。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-11-15 17:37
  • 签到天数: 103 天

    [LV.6]常住居民II

    3

    主题

    290

    回帖

    2762

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2762
    推荐
    发表于 2019-10-21 17:59:50 | 只看该作者
    唯信者可见之地。
  • TA的每日心情
    无聊
    2019-10-26 11:02
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    9

    主题

    37

    回帖

    848

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    848
    2
    发表于 2019-10-21 14:57:54 | 只看该作者
    一个你相信才能看到的地方
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-15 09:00
  • 签到天数: 34 天

    [LV.5]常住居民I

    17

    主题

    261

    回帖

    5253

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    5253
    4
    发表于 2019-10-21 16:24:13 | 只看该作者
    相信会看到的一个地方
  • TA的每日心情

    2019-11-8 11:23
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    2

    主题

    44

    回帖

    372

    积分

    禁止发言

    积分
    372
    QQ
    6
    发表于 2019-10-21 19:00:15 | 只看该作者
    首先这不是一个“句子”,而就只是一个名字place,后面的内容全部都是修饰成分
  • TA的每日心情
    开心
    2019-12-18 19:08
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    26

    主题

    284

    回帖

    4364

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    4364
    9
    发表于 2019-10-24 20:22:36 | 只看该作者
    化用have to be seen to be believed