查看: 3490|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[汉汉] [Kindle词典]重磅!四合一 · 中華漢語大詞典

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:05
  • 签到天数: 708 天

    [LV.9]以坛为家II

    28

    主题

    1178

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    27051
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2019-11-4 13:32:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 nullname 于 2021-5-18 18:22 编辑

    本词典合并了以下词典:

    1. 中華語文大辭典 - 繁簡索引

    2. 基于漢語大詞典文字版【20180713更新】(总词条60W+)【重制+..... 去除例句版。

    3. 【白鸽男孩】中国历代职官词典简中版,看古代官员啥级别

    4. 网络上找到的一个繁体版的“中華成語大辭典”,其MDX信息如下:



    在此感谢。


    为表区分,各取两本主体词典(上一和上二)名称的一部分,斗胆组合成一个新名字:“中華漢語大詞典”。


    特色:

    1. 四合一,完整合并。

    2. 根据Kindle的查词逻辑精心优化,同一条目查词显示顺序为:中華漢語大辭典 --> 漢語大詞典 --> 中国历代职官词典 --> 中華成語大辭典。

    3. 添加简体/繁体索引,一本词典,简繁通搜。

    因为四本词典中有三本词典原本即为繁体词典,因此我将《中国历代职官词典》也转为了繁体以求统一。由于简繁规则的原因,在此强烈推荐繁体版,即词典的解释内容均为繁体。但考虑到有部分人在阅读繁体字方面有障碍,我也转制了一份简体版。不论繁简,只与解释部分的内容有关,两本词典均能简繁通搜。

    可能是目前网络上最好用的Kindle汉语词典。毫不夸张的说,在Kindle上的汉语阅读,只此一本词典足矣。



    ---------------------------------------------------------------------

    效果图:












    简体版:





    本词典免费分享,不设任何障碍,也欢迎各位分享反馈。

    2021-05-18更新

    下载地址:不再提供。已重制新版《漢語合典》,请见:https://www.bilibili.com/read/cv10402822

    ---------------------------------------------------------------------

    为制作本词典,写了十数个脚本,两台电脑连续跑了十数天,耗费了我大量的时间以及电费。若您钱包有余,欢迎打赏,您的支持将是我进一步制作Kindle类词典的动力。



    --------------------------------------------------------------------------------

        本人其他帖子导航:

            1. [Kindle词典]美国传统词典American Heritage Dictionary 5th(精制版)
            2. [Kindle词典]中學文言詞典
            3. [Kindle词典]中国历代职官辞典(精制版)
            4. MDX转MOBI过程及相关思考(附COED11th.mobi)
            5. Python辅助MDX转MOBI(以AHD5th为例)
            6. EnglishPod 听力文本+核心词汇+扩展词汇(真·完美版)
            7. [Kindle词典]英语常用词疑难用法手册(精制版)

    评分

    3

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:05
  • 签到天数: 708 天

    [LV.9]以坛为家II

    28

    主题

    1178

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    27051
    推荐
     楼主| 发表于 2019-11-4 14:21:41 | 只看该作者
    klwo2 发表于 2019-11-4 13:53
    我说亲爱的,咱能不要随便乱转繁简吗?尤其是转正文?

    转出一堆错漏百出的东西,叫大家怎么捧场?

    四部词典词典里面,唯有一本是简体的,而且仅3000+词条。我想了一下,还是统一为好,因此用opencc转了这一部,我喜欢统一,因此正文部分就转了这一本。

    为了给Kindle添加繁简通搜的能力,我觉得转换没什么问题。转换时最容易出错的无非是一些合并简化的汉字,我都分别作了处理。虽不能百分百完美,但尽量保证只多不少,目前暂未发现什么错讹。我觉得不需要用有色眼镜看待繁简转换。

    我个人常常阅读繁体书籍,但无法否认许多人在阅读繁体字方面就是有障碍,为了照顾到他们我特此转了一本简体,且花了点心思处理简繁转换规则导致的问题。但我仍然推荐用繁体版的,我也在上面说明了。

    我觉得是否对得起汉字文化和简繁无关,能让更多人得到并使用优秀的汉语词典以辅助阅读汉文才是真正的对得起汉语文化。我花大心思合并转制并公开分享的原因也在于此。

    “一本足矣”这句话有许多定语:“Kindle汉语词典”,“汉语阅读”,我尝试过几乎所有的汉语词典,所以我觉得这话还是没有问题的。
  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:05
  • 签到天数: 708 天

    [LV.9]以坛为家II

    28

    主题

    1178

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    27051
    推荐
     楼主| 发表于 2019-11-4 15:59:30 | 只看该作者
    klwo2 发表于 2019-11-4 15:12
    没有哪个繁简转换能做到100%准确,而词典是老师,是要求准确的,怎么是我戴有色眼镜?

    别的不说,来源里 ...

    我其实有点疑惑我们在讨论的焦点是什么,我觉得我帖子里面应该也写明了,也可能漏写了或者说我压根就没想写。

    一共四本词典,三本本身即是繁体我没做变动,一本是简体我转了繁体。说我乱改,我实在是难以接受,也许我把《职官词典》简转繁导致您认为我乱改,但是您觉得我是不知道繁简转换会导致出错吗?您觉得我为什么还要转?回答下面几个问题先?

    你是否了解知悉Kindle的查词逻辑?主词条和变形词的关系?两者都存在的话Kindle如何选择?如何在Kindle处理合并简化字并能让四本词典的相同词条同时出现却不散乱?我花费了大量时间精力,调试了数十次,您这一句“乱改”,恕我不能接受。

    我用的是繁体版的,最近看的都是简体字的书,这意味着我查的的所有词都是繁体词头简化而来变形词,我一个问题都没碰到过。就连合并简化字的问题也是我总觉得心神不宁,进而翻看简化字总表时发现的,不过已经解决了,至少解决了一大部分。

    至于合并之后整本词典繁转简,我在帖子里面也说明了,传播文化最好的方式不是非要弄一个精确无比的庞然大物,这只会令人望而却步,进而阻碍文化的传播。我的初衷很简单,我强烈推荐使用繁体版,因为最精确,但若实在看不懂繁体,简化字版也能满足绝大多数使用需求,当意识到简化字版存在这样那样的问题的时候,使用者为了准确,自然会用回繁体版,这是一个很自然的过程。

    该用户从未签到

    539

    主题

    3046

    回帖

    25万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    251640

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    推荐
    发表于 2019-11-4 13:53:01 | 只看该作者
    我说亲爱的,咱能不要随便乱转繁简吗?尤其是转正文?

    转出一堆错漏百出的东西,叫大家怎么捧场?

    说你不该转吧,又怕打击分享积极性;不说吧,你这动不动夸口「一本足矣」(怎么没见学英语的说一本《英汉小词典》足矣),咱要是不指正,好像也不行。本着宁可得罪人,不要误导人的原则,我还是得罪人吧

    喜欢简体,就老老实实用中国大陆出的词典;喜欢繁体,就老老实实用香港台湾海外的词典,天天转来转去的,转出一堆问题,对得起汉字文化吗?

  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 16:06
  • 签到天数: 885 天

    [LV.10]以坛为家III

    7

    主题

    2845

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24806
    3
    发表于 2019-11-4 14:01:49 | 只看该作者
    本帖最后由 Gyngreenlie 于 2019-11-4 14:12 编辑

    nullname兄,辛苦了。繁体简体,都挺好。我看繁体貌似大障碍没有,这是基因优秀的原因吗。
    另外想请N兄,这个词库放在KINDLE的什么地方?才能在阅读时起查词的功能?多谢了。

    点评

    USB插入后,放入Documents\Dictionaries文件夹即可,如果你用的是KPW4,文件目录可能略有变化,好像是Item文件夹里面  发表于 2019-11-4 16:13
  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-3-1 09:31
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    4

    主题

    199

    回帖

    1184

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1184
    5
    发表于 2019-11-4 14:38:22 | 只看该作者
    加上古汉语会不会更好一点
  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:05
  • 签到天数: 708 天

    [LV.9]以坛为家II

    28

    主题

    1178

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    27051
    6
     楼主| 发表于 2019-11-4 14:51:46 | 只看该作者
    wpa 发表于 2019-11-4 14:38
    加上古汉语会不会更好一点

    我考虑过,但是后来发现汉语大词典已经足够胜任了,便没有添加。

    该用户从未签到

    539

    主题

    3046

    回帖

    25万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    251640

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    7
    发表于 2019-11-4 15:12:27 | 只看该作者
    nullname 发表于 2019-11-4 14:21
    四部词典词典里面,唯有一本是简体的,而且仅3000+词条。我想了一下,还是统一为好,因此用opencc转了这 ...

    没有哪个繁简转换能做到100%准确,而词典是老师,是要求准确的,怎么是我戴有色眼镜?

    别的不说,来源里面那本「漢語大詞典文字版」,当年因为时代限制,一直有繁简错误,即便如此,也只是出CD版,没敢出纸书

    这年头,你要是在论坛发一本自制改装的英语词典,大家看都不要看,根本不相信你有权威可以乱改。偏偏中文词典就可以这么轻慢,这是什么道理?

  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-27 16:11
  • 签到天数: 326 天

    [LV.8]以坛为家I

    130

    主题

    3638

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    20089

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    8
    发表于 2019-11-4 15:24:26 | 只看该作者
    首先向楼主的辛勤付出致敬!!这几本加起来对kindle阅读确实是如虎添翼。在此提个小小的改进,既然楼主想做汉语类词典的N合一,个人认为加入《大辞海》更加实用。加入“中国历代职官词典”比较偏门的专科性词典固然也有价值,不过毕竟不是通用性广泛的辞书。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-1-5 08:04
  • 签到天数: 50 天

    [LV.5]常住居民I

    307

    主题

    854

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    34219

    QQ 章

    9
    发表于 2019-11-4 15:30:41 | 只看该作者
    nullname 发表于 2019-11-4 14:21
    四部词典词典里面,唯有一本是简体的,而且仅3000+词条。我想了一下,还是统一为好,因此用opencc转了这 ...

    樓主辛苦了,支持樓主。感謝為漢語詞典做的努力!我也喜歡正體字。
  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:05
  • 签到天数: 708 天

    [LV.9]以坛为家II

    28

    主题

    1178

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    27051
    11
     楼主| 发表于 2019-11-4 16:04:54 | 只看该作者
    woaini123 发表于 2019-11-4 15:24
    首先向楼主的辛勤付出致敬!!这几本加起来对kindle阅读确实是如虎添翼。在此提个小小的改进,既然楼主想做 ...

    大辞海我很早就做完了,但是一直没生成,主要是觉得有点鸡肋,里面大部分词条都超过了四个字。超过了四个字,Kindle就没法查,所以一直放在那儿。另外,我之前发过一份,但是被删了,pdawiki不接受这份资源。

    该用户从未签到

    539

    主题

    3046

    回帖

    25万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    251640

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    12
    发表于 2019-11-4 16:09:38 | 只看该作者
    nullname 发表于 2019-11-4 15:59
    我其实有点疑惑我们在讨论的焦点是什么,我觉得我帖子里面应该也写明了,也可能漏写了或者说我压根就没想 ...

    kindle 的机制不完善,是kindle 的问题,我没说是你的问题

    我们对「准确性」的要求不一样,也许在这个问题上不需要继续对话了,爱转就转吧,我不会再在帖子里说「乱」字了

    此外,简化字的问题不是一张简化字总表就能解决的
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-27 16:11
  • 签到天数: 326 天

    [LV.8]以坛为家I

    130

    主题

    3638

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    20089

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    13
    发表于 2019-11-4 16:25:11 | 只看该作者
    nullname 发表于 2019-11-4 16:04
    大辞海我很早就做完了,但是一直没生成,主要是觉得有点鸡肋,里面大部分词条都超过了四个字。超过了四个 ...

    原来如此,kindle居然还有这个限制
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-1-27 04:36
  • 签到天数: 1279 天

    [LV.10]以坛为家III

    2

    主题

    1761

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    19854

    灌水大神章笑傲江湖章

    14
    发表于 2019-11-5 11:55:00 | 只看该作者
    支持汉语词典,谢谢分享
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-7-21 17:45
  • 签到天数: 82 天

    [LV.6]常住居民II

    0

    主题

    118

    回帖

    1073

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1073
    15
    发表于 2019-12-15 17:06:10 | 只看该作者
    感谢楼分享
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-19 01:03
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    44

    回帖

    85

    积分

    白身

    Rank: 1

    积分
    85
    17
    发表于 2020-3-19 00:34:03 | 只看该作者
    谢谢您的分享
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-12-19 13:34
  • 签到天数: 299 天

    [LV.8]以坛为家I

    12

    主题

    1259

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    11742
    19
    发表于 2020-6-23 23:11:15 | 只看该作者
    谢谢分享 受用非常