查看: 528|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 【Punch above your weight】高阶 PK 大部头

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2022-8-3 09:49
  • 签到天数: 1500 天

    [LV.Master]伴坛终老

    61

    主题

    2041

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    21196
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2019-11-27 12:09:37 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    听力资料来自 BBC 教学节目【The English We Speak】
    (中文部分是自己的理解)
    说的是某男邂逅一位 “白富美”,交往中觉得对方的条件优于自己,于是打趣的说自己是【punch above my weight】
    当然节目中这段 “艳遇” 是虚构的,目的是为了教会我们使用地道的表达法(文中还有其他例句用法)

    【Feifei(女主持)】So Neil …(Neil)
    【Neil(男主持)】Yes, Feifei ?(什么事 Feiei?)

    【Feifei】Everyone's asking who was that beautiful woman you at lunch with ?(大伙儿都在问和你一起吃午饭的漂亮女孩儿是谁?)
    【Neil】Ah, she’s … just a friend. A new friend. Very nice, new friend.(普通朋友而已。刚认识的一位不错的朋友)

    【Feifei】Ooh, you really like her !(看起来你蛮喜欢她的)
    【Neil】Well, yes, she’s lovely. She’s a doctor.(是的,是位美女医生)

    【Feifei】Neil, I just can’t help thinking … she’s so pretty !(我不禁在想,那么漂亮的女孩儿 ...)
    【Neil】What are you saying, Feifei ? She’s too pretty for me ? As you know, I punch above my weight !(你的意思是我有点配不上她?没错,对我来说是个考验)

    【Feifei】You certainly do. And I’m not saying you’re fat !(的确有点,更不用说你那肚子!)
    【Neil】Haha, yes. ‘To punch above your weight’ is our phrase in this Authentic Real English. It means to achieve beyond what’s expected of you.
    (哈哈,是的。“To punch above your weight” 是地道的英式表达,意思是完成 ”超越自己能力范围的事“)

    【Feifei】We can use it to describe the performance or influence of companies or even countries. Or in this case, when Neil is going out with someone more attractive and successful, we say he's punching above his weight.
    (我们可以用这个短语来形容 公司甚至国家 的表现力或影响力。此例中,Neil 与这样一位条件在自己之上的女孩儿约会,我们就说 “他在挑战自我”)
    【Neil】Hey, Feifei. That was a bit harsh. Anyway, let’s hear these examples.(嘿,别再损我了,来听几个例句吧)
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    例句1:
    【Croatia punches above its weight when it comes to football. It has a population of under 5 million, but came second in the World Cup.】
    (克罗地亚在足球方面的表现体现了 “大国风范”,不到5百万的人口,居然能两次打进世界杯)
    例句2:
    【Even as a small business, you can punch above your weight if you focus on quality and build a strong brand.】
    (即使一家小公司,也可以质取胜,打造知名名牌)
    例句3:
    【Some of the cheaper smartphones are really punching above their weight - they're a fraction of the price but have got some great features.】
    (一些廉价的智能手机真可谓 “价廉物美” - 花小钱能享受大功能)
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    【Feifei】So, Neil, how did you meet this mystery woman ?(你怎么认识这位美眉的?)
    【Neil】Well, she’s a doctor. You know I was going to a boxing class earlier this year ?(她是位医生,你知道我年初报了拳击班)

    【Feifei】Yes, how’s that going ?(是的,后来怎样?)
    【Neil】Well, I stopped. I was training with someone much bigger than me, and I, err… broke my nose.(我没去了。同班的大块头训练时把我鼻子打歪了)

    【Feifei】You were literally punching above your weight !(这可真的是对抗重量级选手了)
    【Neil】Yes. And who should I meet at the hospital but this beautiful doctor !(是的,可巧在医院遇到这位漂亮医生)

    【Feifei】Well, it’s a good story. Shame it’s not true.(故事编的不错,不过可惜不是真的)
    【Neil】I know. I’ve never boxed in my life !(是的,其实生活中我也没打过拳)

    【Feifei】And I know you had lunch alone today.(我还知道你今天一个人吃的午饭)
    【Neil】Ahh. But I hope the story helps teach this phrase !(哈哈,不过我希望这个故事能教会大家短语的用法)

    【Feifei】I hope so too.(希望如此)
    【Neil】Anyway, if you’re not busy… fancy lunch tomorrow, Feifei ?(对了 Feifei,明天想一起吃午饭吗?)

    【Feifei】There you go again, punching above your weight ! Bye.(看你老毛病又犯了,“癞蛤蟆想吃天鹅肉”,回家了)

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    故事看完了,接下来看一下词典中【punch above your weight】是怎么解释的
    先来看看高阶:
    《韦高》未收录

    《剑桥 4 / online 双解》
    If a country or business punches above its weight, it becomes involved in, or succeeds in, an activity that needs more power, money, etc. than it seems to have.
    能和高于自己重量级别的对手较量
    例句:【Singapore punches above its weight in the world economy. 新加坡在世界经济中的地位堪比一些经济大国。】


    《朗文 4 / 5 双解》
    <informal> if businesses, organizations, teams etc punch above their weight, they are successful in an activity or task which usually needs more money, power, skill etc than they seem to have – used especially in newspapers
    【非正式】 完成超出自己能力的事〔尤用于报纸上〕


    《牛津 8 / 9 双解》
    to be or try to be more successful than others in doing sth that normally requires more skill, experience, money, etc. than you have
    超常发挥取胜;以小搏大
    例句:【This player seems to be able to constantly punch above his weight. 这名选手似乎总有本事击败实力比他强的对手。】


    《柯林斯 英英》
    to have more influence or power than you would be expected to have
    例句:【The small Florida city of Tallahassee has always considered itself to punch above its weight when it comes to sport.】
    (佛罗里达州的小城市塔拉哈西,一直认为自己在体育方面堪比其他大城市)


    《麦克米伦 英英》
    1. a country or organization that is punching above its weight has more influence internationally than its size would suggest
    例句:【Many would consider Britain’s role to be a prime example of a small country punching above its weight.】
    (许多人认为英国在世界舞台上的角色是小国展雄威的最佳证明)


    2. if you say that someone is punching above their weight, you mean that they are having a romantic relationship with someone who is a lot more attractive than they are
    例句:【My husband was informed after his work Christmas party that he is punching above his weight.】
    (我丈夫在他的公司圣诞联欢会结束后得知,他有点 “癞蛤蟆想吃天鹅肉”)



    【punch above your weight】的本意应是 “超越自我,挑战自我”,是一种正面的、积极的、进取的行为或表现
    高阶的翻译基本是符合的,尤其【麦克米伦】的义项 2 更是独树一帜,与上面节目中的内容 “相映成趣”
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    再来看看大部头:
    《新牛津 2》
    <informal> engage in an activity or contest perceived as being beyond one's capacity or abilities
    〈非正式〉勉为其难。


    《新牛津 2》的英文释义和高阶的差不多,可以看出是 “从事超越自己能力范围的活动或比赛”
    而中文释义译为 “勉为其难”,好像是做一件 “不情愿的事”,一下从 “进取主动” 坠入 “消极被动”
    如果按照这个翻译,那上面的故事岂不是:”勉为其难“ 或”不情愿的“ 去追求一个比自己优秀的 “白富美“ 了吗?
    这样就显得太做作了


    《英汉大词典 2 陆谷孙》
    punch above one's weight 见 weight
    查 weight:
    punch above one's weight [口] 从事自己难以胜任的活动


    《英汉大 2》这个解释只是陈述了困难的事实,却没有表现出积极向上的精神层面


    《新世纪英汉  胡壮麟》
    to punch above your weight 做自己难以胜任的事;勉为其难
    【He will not be able to punch above his weight on the world stage. 在世界舞台上, 他无法胜任的事情是轮不到他来做的。】


    《新世纪英汉》的释义 =《新牛津 2》+《英汉大 2》,例句翻的也总觉得别扭
    个人理解应译作【在世界舞台上,他没有机会彰显自我】






    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    539

    主题

    3046

    回帖

    25万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    251446

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    2
    发表于 2019-11-27 12:36:47 | 只看该作者
    「高阶 PK 大部头」这个角度我看不对喔,因为《英汉大》说「从事自己难以胜任的活动」本质上没错,只是缺乏例句、补充说明,没有体现出积极向上的意思罢了。

    牛津高阶倒是有问题:

    ˌpunch above your ˈweight to be or try to be more successful than others in doing sth that normally requires more skill, experience, money, etc. than you have 超常发挥取胜;以小搏大

    原文是「to be or try to be」,结果你的译文一锤定音,说「取胜」了,不妥。万一人家原文是否定你怎么办?(类似新世纪里面的He will not be able to punch above his weight on the world stage —— 总不能说「无法超常发挥取胜」,仿佛平时他天天超常发挥取胜吧?)「超常发挥取胜;以小搏大」这样的译文固然精彩,但应该放到例句里面体现,不宜直接拿出来

    Punch above one's weight 这种短语,可以看专门的词典,比如:

    idioms[thefreedictionary.com]

    punch above (one's) weight
    1. To perform, achieve, or do something at a level that is considered beyond one's abilities, talents, or personal attributes. The small-town mayor has been punching above her weight recently, going head-to-head with federal lawmakers over the issue of immigration reform.
    2. To be romantically or sexually involved with someone who is considered by others to be superior in physical appearance, intelligence, or success. I think Janet's new boyfriend is a model or something. She's really punching above her weight!
    See also: above, punch, weight
    punch above your weight BRITISH
    If a person, organization or place punches above their weight, they have more influence or power than people would expect them to have. The small Florida city of Tallahassee has always considered itself to punch above its weight when it comes to sport. Villa have punched above their weight all season and it will be a remarkable achievement if they finish fifth.
    See also: above, punch, weight
    punch above your weight engage in an activity or contest perceived as being beyond your capacity or abilities.
    This is a metaphor from boxing, in which contests are arranged between opponents of nearly equal weight.
    1998 Spectator Post-imperial Britain retains an imperial habit of mind…we entertain…an ambition to ‘punch above our weight'.
    See also: above, punch, weight
    punch above/below your ˈweight do an activity that might be considered above/below your abilities: Scotland is punching above its weight in research output.
    See also: above, below, punch, weight

    看看,这讲解、这例句,多丰富啊!

    Phrase Finder

    Punch above one's weight
    Other phrases about:
    Sport and games
    What's the meaning of the phrase 'Punching above his weight'?
    Competing against someone who you are no match for.
    What's the origin of the phrase 'Punching above his weight'?
    The different classes of contestants in boxing matches are distinguish by the weight of the competing boxers - heavyweight, middleweight, lightweight, flyweight etc. The sport is regulated so that only boxers of the same weight fight each other. Someone from a lighter weight wouldn't be expected to have much chance if 'punching above his weight' against a heavier fighter.
    The term is often used figuratively in situations where someone finds themselves competing outside their usual class; for example, the Irish comedian Graham Norton described that, since becoming well-known, he was able to attract better-looking partners than previously and that he was 'punching above my weight' when it comes to relationships.

    这个还把源头讲了,原来是拳击界搞出来的说法

    这些个才是真的大部头

    该用户从未签到

    539

    主题

    3046

    回帖

    25万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    251446

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    3
    发表于 2019-11-27 12:49:01 | 只看该作者
    【Punch above your weight】有一个姊妹短语,punch below one's weight

    Wiktionary English 和 idioms[thefreedictionary.com] 收了
  • TA的每日心情
    开心
    2022-8-3 09:49
  • 签到天数: 1500 天

    [LV.Master]伴坛终老

    61

    主题

    2041

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    21196
    4
     楼主| 发表于 2019-11-27 13:18:33 | 只看该作者
    klwo2 发表于 2019-11-27 12:36
    「高阶 PK 大部头」这个角度我看不对喔,因为《英汉大》说「从事自己难以胜任的活动」本质上没错,只是缺乏 ...

    主要还是在中文词典之间对比,中文的大部头在这里偏弱了一点。顺便再做一次广告,麦克米伦的才是亮点