TA的每日心情 | 开心 昨天 15:40 |
---|
签到天数: 791 天 [LV.10]以坛为家III
状元
  
- 积分
- 18838

|
本帖最后由 shiruxue 于 2021-10-12 10:24 编辑
语言有时不是简单的对错问题,而是约定俗成的习惯。
PC和Online的处理是得当的,而app的处理欠妥:
regulations to ensure their safety → regulations to make sure (that) they are safe
这是Register语体下的示例:
根据前文所说,在日常英语中,表达“ 确保他们安全的规定”一般说后者而不说前者。
而从语法的角度讲,前者也是正确的。
造成理解上的歧义,只能说外研社的翻译水平一般了。 |
|