查看: 1620|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[语言求助] 丁尼生一首诗 几个地方没看懂

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2020-2-23 10:00
  • 签到天数: 100 天

    [LV.6]常住居民II

    24

    主题

    327

    回帖

    1465

    积分

    禁止发言

    积分
    1465
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2020-2-8 13:04:27 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 TinaIsBunny 于 2020-2-8 13:41 编辑

    第一句 light is come, 这个come怎么理解啊?
    还有warming his five wits 是什么意思啊?
    第二段开头那里为什么是rarely smells? 这个rarely 在语义上起到了一个什么作用?

    p59604560.webp.jpg (293.5 KB, 下载次数: 0)

    p59604560.webp.jpg
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    12

    主题

    641

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    39986
    推荐
    发表于 2020-2-8 17:09:44 | 只看该作者
    本帖最后由 trivialstuff 于 2020-2-8 17:45 编辑

    light is come = light has come
    ODE:

    warming his five wits  = warming his five senses
    文中描写的是清晨,这里可以理解为在清晨阳光中温暖五官。
    OED:

    rarely smells the new-mown hay = the new-mown hay smells greatly
    ODE:


    点评

    好!  发表于 2020-2-8 19:17
    谢谢。好奇,这是啥词典,这个five wits也查到。嘿嘿。  发表于 2020-2-8 17:20
  • TA的每日心情
    开心
    2019-8-21 08:44
  • 签到天数: 163 天

    [LV.7]常住居民III

    17

    主题

    393

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    14980
    推荐
    发表于 2020-2-9 19:56:20 | 只看该作者
    https://edumantra.net/the-owl/
    4.The idiom'warming his five wits'means:
    (A)taking rest after hunting (B) enjoying the fun(C) enjoying sunshine (D) getting knowledge
    Answer (C)

    点评

    这个资料找的好  发表于 2020-2-17 14:07
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    106

    主题

    1621

    回帖

    1万

    积分

    禁止发言

    积分
    12272
    推荐
    发表于 2020-2-15 11:45:22 | 只看该作者
    Gyngreenlie 发表于 2020-2-8 14:52
    When cats run home and light is come,
    猫跑回家,曙色辉临,
        And dew is cold upon the ground,

    light is come 一句,鄙人觉得二楼的朋友讲的有道理
    如果看作是省略了to, 那么意思就不一样了: light is to come=曙色将临
    因为 be to do 表示将来。
    一点拙见,请指正。
  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 16:06
  • 签到天数: 885 天

    [LV.10]以坛为家III

    7

    主题

    2845

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24806
    2
    发表于 2020-2-8 14:52:18 | 只看该作者
    本帖最后由 Gyngreenlie 于 2020-2-8 14:54 编辑

    When cats run home and light is come,
    猫跑回家,曙色辉临,
        And dew is cold upon the ground,
        露珠冷冷,满地寒凝,
    And the far-off stream is dumb,
    远处溪流,汩汩无声,
        And the whirring sail goes round,
        风鼓帆樯,游弋不停,
        And the whirring sail goes round;
        风鼓帆樯,游弋不停,

    Alone and warming his five wits,
    白猫头鹰—端坐钟楼,
    The white owl in the belfry sits.
    全神贯注,独自静修。*
    2.
    When merry milkmaids click the latch,
    女工挤奶,快活酣畅,**
       And rarely smells the new-mown hay,
       新刈干草,难得清香,
    And the cock hath sung beneath the thatch
    茅屋檐下,雄鸡欢唱—
       Twice or thrice his roundelay,
       接二连三,鸣啼高亢,
       Twice or thrice his roundelay;
       接二连三,鸣啼高亢;

    Alone and warming his five wits,
    白猫头鹰—端坐钟楼,
    The white owl in the belfry sits.
    全神贯注,独自静修。*


    找到中文翻译。 come前面貌似是省了to吧。five wits指代猫头鹰,记得小时候看的故事书中猫头鹰都是最智慧的动物。

    点评

    不会有如此随意的省略  发表于 2020-2-17 14:12
  • TA的每日心情

    2020-2-23 10:00
  • 签到天数: 100 天

    [LV.6]常住居民II

    24

    主题

    327

    回帖

    1465

    积分

    禁止发言

    积分
    1465
    6
     楼主| 发表于 2020-2-17 14:10:54 | 只看该作者
    mxh3698 发表于 2020-2-15 11:45
    light is come 一句,鄙人觉得二楼的朋友讲的有道理
    如果看作是省略了to, 那么意思就不一样了: light i ...

    此处显然不是省略