|
本帖最后由 Toyger 于 2020-8-20 01:04 编辑
以上截图取自朗当5双解。
朗当系列对于部分词汇的部分词性,不按词性进行解说,而是很含糊的归拢在一起,如第一张图。
它下面并没有按照副词,介词和形容词的词序排列解说条目,而每个条目也不标注此时它属于什么词性。
虽然它后面也按照词性分了小条目,但用法和第一个小条目已经不同了。
这个问题,牛高处理的就很好:
牛津高阶就是按照词性分别列了条目,每个类下都是同一词性的用法。
奇怪的是,同样出自朗文家族的高阶系列(LAAD,其实就是美语词典),却是分词性做分类的:
这个情况在麦克米伦双解里也存在,毕竟它的主编跟朗文当代有渊源。
PS:这个问题虽然不算大,但在完成一些任务,比如做句子分析的时候,还是会打麻烦的。
|
-
截图20200407201100.png
(11.39 KB, 下载次数: 1)
-
截图20200407201100.png
(11.39 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407201052.png
(5.29 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407201043.png
(8.08 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407201034.png
(6.1 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407200955.png
(86.01 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407200943.png
(47.52 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407200928.png
(59.76 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407200917.png
(54.54 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407200840.png
(13.67 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407200833.png
(6.14 KB, 下载次数: 0)
-
截图20200407200822.png
(15.31 KB, 下载次数: 0)
|