查看: 1070|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言讨论] 【汉译英】人心似铁,官法如炉

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    106

    主题

    1621

    回帖

    1万

    积分

    禁止发言

    积分
    12272
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2020-5-20 07:40:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-5-20 07:46 编辑

           人心似铁,官法如炉。
      善化不足,恶化有余。
            You may have a heart as hard as iron,
            but national laws are furnaces.
            If you cannot be educated,
            then you will be melted.
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    106

    主题

    1621

    回帖

    1万

    积分

    禁止发言

    积分
    12272
    2
     楼主| 发表于 2020-5-20 09:41:30 | 只看该作者
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-5-20 12:08 编辑


    A heart may be as hard as iron,
    but laws are powerful furnaces.
    One who cannot be educated
    will be melted by the furnace of law.


  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    106

    主题

    1621

    回帖

    1万

    积分

    禁止发言

    积分
    12272
    3
     楼主| 发表于 2020-5-20 13:20:55 | 只看该作者
    A heart as hard as iron
    cannot stand the heat
    of the furnace of law.
    One who cannot
    be educated
    will be melted .

  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    106

    主题

    1621

    回帖

    1万

    积分

    禁止发言

    积分
    12272
    4
     楼主| 发表于 2020-5-20 21:46:15 | 只看该作者
            人心似铁,官法如炉。
      善化不足,恶化有余。


    Human hearts can be flint-hard,
    but laws are a red-hot furnace.
    Those who cannot be educated,
    will be melted by the furnace of law.




  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    254

    主题

    4264

    回帖

    7万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    79050

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章QQ 章

    QQ
    5
    发表于 2020-5-21 07:03:53 | 只看该作者
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-5-21 08:37 编辑
    mxh3698 发表于 2020-5-20 21:46
    人心似铁,官法如炉。
      善化不足,恶化有余。

    mxh3698 兄:
    "人心似铁,官法如炉。善化不足,恶化有余。"出自《增广昔时贤文》。
    意思是:人心即使顽固得像铁一样,国法也能像火炉一样熔化它,(这句话来自于宋代陈元靓编写的《事林广记*为吏警语》,意在告诉当官的人,只要严肃执法,再顽固的人也处置得了。)
    对于良善之人【善】,国法能促使他把不够的方面【不足】转化【化】为完美, 对于坏人【恶】,国法能把他其余的坏习气【有余:坏人除了所犯的违法之事外,往往还有其它坏思想坏习气】也都消除【化】改变掉。

    搜了下才比較理解整個意思,只是不知此是否也意謂另一層的含意
    畢竟此應該是封建時代的著作,封建時代哪來的民法,就算有應該也非立法機關和民意代表一條條修出來的吧!,刑法更不用說了!,此中文表面上看似無誤,但若是惡法呢?封建時代也沒法修呀!更甚之成為貪官污吏斂財和漁肉鄉民的最佳工具,是法律但是在什麼樣的基礎下的法律.....,可能差異很大喔!
    封建時代哪來的程序正義,都嘛先射箭再畫靶.....就算真找不到證據,隨便按個罪名還不容易喔!
    說不定長的比較面惡凶狠相都是先挨一頓打再開始問案
    漂亮有點資色的婦女,說不定滿清十大酷刑全試過了!還裸身騎著木驢..遊街供民眾共賞順便品頭論足一番!哈!哈哈哈!
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    106

    主题

    1621

    回帖

    1万

    积分

    禁止发言

    积分
    12272
    6
     楼主| 发表于 2020-5-21 08:54:39 | 只看该作者
    喬治兄 发表于 2020-5-21 07:03
    mxh3698 兄:
    "人心似铁,官法如炉。善化不足,恶化有余。"出自《增广昔时贤文》。
    意思是:人心即使顽固得 ...

    洋和尚君,你想得太多了一些,呵呵——
    不管善法、恶法,有法不依,那么法律不过一纸空文。从法律必须有牙齿这个角度来说,这话跳不出什么毛病吧?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    254

    主题

    4264

    回帖

    7万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    79050

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章QQ 章

    QQ
    7
    发表于 2020-5-21 09:19:27 | 只看该作者
    mxh3698 发表于 2020-5-21 08:54
    洋和尚君,你想得太多了一些,呵呵——
    不管善法、恶法,有法不依,那么法律不过一纸空文。从法律必须有 ...

    mxh3698 兄:
    封建時代的法, 彈性很大也很小.....
    法律有時既可以成擺設.....也可以是惡法
    憑權勢來左右的水份還蠻高的
    封建時代的法多為殘酷之惡法...
    .
    善化不足,恶化有余。
    ....這不是屁話嗎......
    試問有幾個女的可以騎完木驢後.....還不被教化