查看: 587|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[语言求助] 这句话为什么是用was?

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2021-1-12 11:56
  • 签到天数: 415 天

    [LV.9]以坛为家II

    2

    主题

    538

    回帖

    5774

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    5774
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2020-6-20 11:00:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    Spring was in the air. Summer was not far behind. 这里spring用was还好理解,毕竟此时是在Spring期间,但summer为什么用was? summer不是还未到吗? 也不知道这样理解对不对,希望有朋友可以帮忙解答下,谢谢!!!

    该用户从未签到

    2

    主题

    64

    回帖

    392

    积分

    秀才

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    392
    推荐
    发表于 2020-6-20 12:14:31 | 只看该作者
    要看语境啊。要是两句都在追忆过去的事,就毫无问题啊。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-3-10 21:00
  • 签到天数: 562 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    861

    回帖

    6934

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    6934
    2
    发表于 2020-6-20 11:30:09 | 只看该作者
    楼主应该先查查这句话的出处,如果不是名人名言的话就不必深究了
    雪莱的《西风颂》应该是:If Winter comes, can Spring be far behind?
    而楼主给的那一句像是小屁孩写的,如果把四季分别看作不同的时令而不强调时间上的先后顺序倒也能理解。
    差不多就是“春姑娘已经来了,那热情的夏姑娘不久也会登场”的那种感觉。
  • TA的每日心情

    2021-1-12 11:56
  • 签到天数: 415 天

    [LV.9]以坛为家II

    2

    主题

    538

    回帖

    5774

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    5774
    4
     楼主| 发表于 2020-6-20 18:23:49 | 只看该作者
    1849517729 发表于 2020-6-20 11:30
    楼主应该先查查这句话的出处,如果不是名人名言的话就不必深究了
    雪莱的《西风颂》应该是:If Winter comes, ...

    十分感谢,这就是raz上面的..和孩子一起学,您的意思是说像这种不太影响理解的都不必太在意,只要能理解大意就可以? 刚开始学习阶段,像这种类似的问题,等积累多了语感强了自然就能理解的差不多, 更应该把精力放在多看多读多听上面,我可以这样理解吗?
  • TA的每日心情

    2021-1-12 11:56
  • 签到天数: 415 天

    [LV.9]以坛为家II

    2

    主题

    538

    回帖

    5774

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    5774
    5
     楼主| 发表于 2020-6-20 18:27:34 | 只看该作者
    本帖最后由 wangran915 于 2020-6-20 18:29 编辑
    Pinutile 发表于 2020-6-20 12:14
    要看语境啊。要是两句都在追忆过去的事,就毫无问题啊。

    十分感谢,我之前也这样想过,刚开始学习,怕自己理解的不对,所以才上来求助的.这样的话就安心多了,不然老怕自己理解错误.