|
fairly
现在我知道为什么Kernerman Advanced Dictionary不入主流了,fairly是个非常容易出歧义的词啊
至于SOED6 说【it is very likely】,实际上也是跟【有可能】近,而不跟【很有把握地说】近,但正如你所看到的,这个表达容易引起误会,所以后来的版本就改了
顺便说一下,有几本词典在daresay下面说venture:
Merriam-Webster:
transitive verb
: venture to say : think probable—used only in the present tense first-person singular
intransitive verb
: agree, suppose —used only in the present tense first-person singular
World Book Dictionary:
or dare say, to venture to say; assume as probable; presume:
I daresay his success was due to his hard work.
I daresay you have thought me very neglectful (Jane Carlyle).
这么做不好,容易叫人误会。dare的两个意义当然是有联系的,但是搅和在一起说就不好了。这么看来还是OED说得最清楚 |
|