查看: 420|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 「窃国」的英文

[复制链接]

该用户从未签到

539

主题

3046

回帖

25万

积分

翰林院编修

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
251327

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

跳转到指定楼层
1
发表于 2020-11-6 21:14:54 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2020-11-6 21:14 编辑

翻开汉英词典,一溜儿地把「窃国」翻作usurp state power —— 不消说,全抄袭的北外汉英。

usurp state power错是没错,可惜太单薄了点儿。一起看:

牛津高阶 第10版:

steal

to take something from a person, shop, etc. without permission and without intending to return it or pay for it

(figurative) They accused the president of stealing the election (= winning it by cheating).


牛津高阶说了,steal 搭配election就是个比喻用法,本质上还是不离本义「偷、窃取」的范畴。

英汉大词典(第2版):

4. 巧妙地占有;用不正当手段取得;意外地赢得:

They've stolen our liberty. 他们夺走了我们的自由。
steal an election (a lot of votes) 暗中舞弊取得选举胜利(赢得大量选票)

英汉大词典单独列了一个义项,这大概是参考的韦氏:

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary

3
a : to seize, gain, or win by trickery, skill, or daring
a basketball player adept at stealing the ball
stole the election
b of a base runner : to reach (a base) safely solely by running and usually catching the opposing team off guard


韦氏在这个词上面划分义项,划分得格外细致。但其实仍然不脱本义。

——————————————————————————————————————————————————————
「窃国」这样的说法,对国人而言并不陌生,因为有庄子名句:

國語辭典:

盜取、偷。
▶        如:「竊取」。
▶        周禮.地官.山虞:「凡竊木者有刑罰。」
▶        莊子.胠篋:「彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯。」

「窃国」的「窃」,本质上就是「盗窃」的「窃」,窃钩和窃国可以相提并论呀。

新华字典:

窃(竊)qiè
①偷盗:
~案.
[喻] 用不合法不合理的手段取得:~位.~国.


「窃」能跟「国」「位」搭配,「偷」却不能,这只是搭配习惯的问题。

——————————————————————————————————————————————————————

《庄子·大宗师》:

夫藏舟於壑,藏山於澤,謂之固矣。然而夜半有力者負之而走,昧者不知也。藏大小有宜,猶有所遯。若夫藏天下於天下,而不得所遯,是恆物之大情也。


把小船藏到小壑里,把大山藏到大泽里,大家都觉得很保险了,不过半夜三更还是会被人抱走偷走啊……只有把天下藏到天下里,才是最好的

这段话有人说费解,其实谈的无非是防止「窃天下」的高招罢了。《荀子・正论》:

故可以有夺人国,不可以有夺人天下;可以有窃国,不可以有窃天下也。夺之者可以有国,而不可以有天下;窃可以得国,而不可以得天下。是何也?曰:国、小具也,可以小人有也,可以小道得也,可以小力持也;天下者、大具也,不可以小人有也,不可以小道得也,不可以小力持也。

「窃国」「窃天下」这种说法并不是道家独占的,儒家也说喔。

——————————————————————————————————————————————————————

前头词典里有「steal an election」,下面看实际语料中的「steal our country」:

And in order to make our mark on this singularly unique moment, we must show up in November to make sure that the man who stood at the foot of Mt. Rushmore and in front of the Lincoln Memorial is sent into the shadows of history, humiliated by defeat and the knowledge that Americans want something he cannot deliver: an end to the race war, the class divisions, the constant fear of a virus, a shattered economy, incompetence, corruption, and the premeditated cruelty of a fraud who stole our Fourth of July and is trying to steal our country too.

不好意思这句子长了点。

NPR
Republican Sen. 某甲 says 某乙 is a "con artist" who ripped off ordinary people and now wants to steal "our country."

Reuters

“某甲 and his henchmen want to steal our country. Ukraine is united as never before in its struggle against those in power today, in its determination not to allow a dictatorship,” 某乙, the strongest potential challenger for the presidency, told the crowds on Independence Square.

这都是活生生的证明嘛。并不是非要用usurp 这个词不可。
梁实秋《最新实用汉英辞典》:




汉英大词典(第3版)
窃钩者诛,窃国者侯
[- ɡōu zhě zhū qiè ɡuó zhě hóu]
He who steals a hook gets hanged as a crook; he who steals the kingdom makes himself a duke — little thieves are hanged, but great ones become dukes.
新世纪汉英大词典
窃钩窃国
he who steals a hook pays with his life; he who steals a state is made a lord―little thieves are hanged but great ones honoured

CC-CEDICT :

steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子)


跑到「窃钩者诛,窃国者侯」这一条下面,一下子都知道用「steal」了。

虽说「国」怎么翻,「侯」怎么翻,还是各说各话,没个定论 —— 从上头我列的语料来看,明摆着当代人认为某些president,甭管是哪国的,就是那「侯」嘛
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    254

    主题

    4264

    回帖

    7万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    79050

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章QQ 章

    QQ
    2
    发表于 2020-11-6 23:22:48 | 只看该作者
    竊亦是騙,騙久了,受騙受害的一方可能不醒人事,最後可能還有斯德哥爾摩症狀...........
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-12-19 13:34
  • 签到天数: 299 天

    [LV.8]以坛为家I

    12

    主题

    1259

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    11742
    3
    发表于 2020-11-6 23:51:21 | 只看该作者
    刚看完王莽传,很应景
  • TA的每日心情
    开心
    2019-6-23 00:02
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    43

    主题

    391

    回帖

    5万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    54723
    4
    发表于 2020-11-7 00:09:56 | 只看该作者
    这个帖子研究的问题很及时,哈哈哈,我正想学学。谢谢分享!
  • TA的每日心情
    慵懒
    14 小时前
  • 签到天数: 902 天

    [LV.10]以坛为家III

    1

    主题

    2090

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    35712

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章QQ 章

    5
    发表于 2020-11-7 11:23:09 | 只看该作者
    A cutpurse of the empire and the rule. --Ham.3.4.99
    一个窃国盗位的贼。

    该用户从未签到

    3

    主题

    491

    回帖

    2348

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2348

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    6
    发表于 2020-11-25 14:55:50 | 只看该作者
    楼主应该再查阅一些《汉英词典》靠谱一些:
    "窃国“一说恐怕还是来自庄子,即窃钩者诛,窃国者候,林语堂的《当代汉英辞典》就有如下英译:
    Who steals a hook is killed as a crook; who steals another's kingdom is made a duke.当然,他在“窃位”一条也用了usurp office or throne
    "窃国“作为一个词条收入辞书是晚近的,比林氏更早的《增订汉英大辞典》只收了“窃位”及“窃命”,同时代的著名麦修氏《汉英辞典》指出窃位=窃命,即to usurp authority; to assume authority.

    可见,用usurp这个词,北外并非为始作俑者,不过是因袭而已。

    该用户从未签到

    539

    主题

    3046

    回帖

    25万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    251327

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    7
     楼主| 发表于 2020-11-25 15:51:32 | 只看该作者
    MYsedulous 发表于 2020-11-25 14:55
    楼主应该再查阅一些《汉英词典》靠谱一些:
    "窃国“一说恐怕还是来自庄子,即窃钩者诛,窃国者候,林语堂的 ...

    我没说用usurp这个词,北外是始作俑者

    我说的是「窃国」=usurp state power,北外是始作俑者

    当然用usurp这个词,也没有什么不对的地方,只不过千篇一律罢了

    该用户从未签到

    3

    主题

    491

    回帖

    2348

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2348

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    8
    发表于 2020-11-25 16:00:33 | 只看该作者
    你的文章啊,行文有点乱,看了会断章取义,不知所云。