|
本帖最后由 klwo2 于 2020-11-16 10:52 编辑
英汉大词典2,改成【澳新苏格兰】了,应该是修订的时候,参考了Concise Oxford Dictionary后起版本。
COD8、9:
4 Sc. , Austral. , & NZ (of a person) stingy, mean.
21世纪参考英汉大词典1,这俩都写英格兰方言,我猜是参考的W3:
1. chiefly dialect England : stingy, miserly
也就是说:早期英汉大词典参考W3,写英格兰方言,修订的时候看到COD8、9写【澳新苏格兰】,就改掉了。
1970年,陆谷孙被“发配”去编辞典,由此参与《英汉大词典》筹备和编写全过程。编词典的冷板凳太难坐。陆陆续续,最初关在一起编《英汉大词典》的108人,高考、考研、出国,几乎走光。唯有陆谷孙把板凳坐穿,且坐出了滋味。
1986年陆谷孙出任《英汉大词典》主编,承诺“一不出国,二不兼课,三不另外写书”,全身心投入,其中甘苦难对人言。
陆谷孙出任《英汉大词典》主编的时候,是看不到COD8的,COD8于1990年出版
我手头没有COD7,不过COD6(1976年)如下:
|
|