查看: 389|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 不同词典对同一个词有不同的的“感情色彩”诶

[复制链接]

该用户从未签到

1

主题

14

回帖

200

积分

童生

Rank: 2

积分
200
跳转到指定楼层
1
发表于 2020-12-27 22:19:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 georgezh9617 于 2020-12-27 22:51 编辑

overlook

偏正面:
柯林斯:
If you overlook someone’s faults or bad behaviour, you forgive them and take no action. 宽容;宽恕
SYN ignore, excuse, forgive, pardon
…satisfying relationships that enable them to overlook each other’s faults.
能使他们互相包容对方缺点的舒心的关系
朗文:
to forgive someone’s mistake, bad behaviour etc and take no action 不计较﹐宽恕〔某人的过失﹑坏行为等〕
She found him entertaining enough to overlook his faults.
她觉得他很有趣﹐足以让她包容他的缺点。

偏负面:
牛津:
to see sth wrong or bad but decide to ignore it (对不良现象等)不予理会,视而不见
SYN turn a blind eye 佯装不见,睁一只眼闭一只眼
We could not afford to overlook such a serious offence.
对这样严重的违法行为,我们决不能视若无睹。
新牛津:
Ignore or disregard (something, especially a fault or offence) 不理会;宽恕,宽容(某事,尤指过错、冒犯)
she was more than ready to overlook his faults
她很愿意宽恕他的过错。
韦氏:
to pay no attention to (something) 不理会;忽略
She learned to overlook [=ignore] her boyfriend’s minor faults.
她学会了容忍男友的小毛病。
Such a crime should not be overlooked.
对这样的罪行,不应视若无睹。

该用户从未签到

539

主题

3046

回帖

25万

积分

翰林院编修

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
251307

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

推荐
发表于 2020-12-28 15:21:21 | 只看该作者
georgezh9617 发表于 2020-12-28 12:55
英文解释感觉也有感情色彩,柯林斯和朗文用forgive;牛津用ignore,新牛津用disregard;韦氏偏中性 ...

overlook 能和小错搭配,也能和大错搭配,褒贬皆有可能

这几本词典里又没有明着说「尤指……」「多指……」,你看出了错觉,还怪词典,词典真冤枉

forgive 怎么就有感情色彩了?要是天底下但凡是forgive都是好的,Trump前几天赦免他的亲信岂不是只能讴歌不能反对?


该用户从未签到

1

主题

14

回帖

200

积分

童生

Rank: 2

积分
200
推荐
 楼主| 发表于 2020-12-28 21:04:04 | 只看该作者
本帖最后由 georgezh9617 于 2020-12-28 21:43 编辑
klwo2 发表于 2020-12-28 15:21
overlook 能和小错搭配,也能和大错搭配,褒贬皆有可能

这几本词典里又没有明着说「尤指……」「多指… ...


你论证“词典无褒贬”我表示欢迎,但我也没词典啊,没有“词典给查词带来困扰”的意思,只是觉得不同词典的解释的差异蛮有意思。说“怪”和“词典真冤枉”就有点让人不适了吧

点评

OK,是我用词不妥~~你确实没怪啦  发表于 2020-12-28 22:41

该用户从未签到

539

主题

3046

回帖

25万

积分

翰林院编修

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
251307

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

推荐
发表于 2020-12-28 00:55:21 | 只看该作者
是你看例句看出来的错觉罢了,词本身无感情色彩

有感情色彩的是「姑息」这样的词:

《现代汉语规范词典》第2版
姑息 gūxī
动  无原则地宽容;过分宽容。
不要姑息孩子 | 姑息迁就

迁就——姑息     
辨析 在“对某种情形妥协”的意义上构成同义关系。二者的语义侧重点、语义轻重、适用对象、搭配对象和语体色彩有别。“迁就”侧重于指顺从别人的意愿,如“他爱孩子,但从不迁就孩子”;“姑息”侧重于指过于顺从宽容,不讲原则,语义较“迁就”重,如“对此事要严肃查处,绝不姑息”。“迁就”可以是单方面的行为,也可以是双方的行为;“姑息”一般是单方面的行为。“迁就”常独立使用,“姑息”常与“养奸”搭配使用。“迁就”通用于口语和书面语,“姑息”多用于书面语。

「对这样严重的违法行为,我们决不能姑息」能说,「*她学会了姑息男友的小毛病」不能说
「对这样严重的违法行为,我们决不能迁就」「她学会了迁就男友的小毛病」都能说

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

1

主题

14

回帖

200

积分

童生

Rank: 2

积分
200
3
 楼主| 发表于 2020-12-28 12:55:39 | 只看该作者
klwo2 发表于 2020-12-28 00:55
是你看例句看出来的错觉罢了,词本身无感情色彩

有感情色彩的是「姑息」这样的词:

英文解释感觉也有感情色彩,柯林斯和朗文用forgive;牛津用ignore,新牛津用disregard;韦氏偏中性
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-12 13:04
  • 签到天数: 453 天

    [LV.9]以坛为家II

    41

    主题

    2084

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    36418

    灌水大神章QQ 章笑傲江湖章

    6
    发表于 2020-12-29 09:18:31 | 只看该作者
    我看朗文的释义分开了:
    第一个释义:忽视、忽略(没有特指错误)
    第二个释义:forgive ……

    倒是牛津好像确实没分开写。

    该用户从未签到

    0

    主题

    30

    回帖

    191

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    191
    7
    发表于 2021-2-21 21:50:00 | 只看该作者
    还真挺有意思
    有的比较宽容:没关系,我不计较
    有的就:老子懒得理你