TA的每日心情 | 衰 2022-6-7 16:08 |
---|
签到天数: 4 天 [LV.2]偶尔看看I
会元
- 积分
- 6109
|
北喀土穆阿拉伯语应该写作 الخرطوم بحري 。
بحري(Baḥrī) 是海的意思。
英语译为Khartoum North。1999版辞海直接使用了英语译名,其后的辞海用了苏丹本国对该城市的称呼。这貌似是个学界的大趋势,使用所在国的名称替代英语名称。
al-Khurṭūm 和 al-Kharṭūm 这两种读法都有,后者应该是复数形式。该城市的名称是否来源于 خرطوم(khurṭūm,即trunk,hose)是有争议的,认可这一说法的人认为喀土穆位于蓝尼罗河和白尼罗河所夹的狭长地带。
至于“ṭ”和“ţ”都是字母 ط 的转写,即清舌尖顶音,IPA叫做咽化舌尖音,就是发普通 t 的同时舌后部靠近软颚。“ṭ”(t 下面加个点儿)是ISO 233:1984规定的转写,“ţ”(t 下面加个软音符)是UNGEGN(联合国地名专家组)规定的转写。阿拉伯语的拉丁转写没有占主导性地位的转写标准,学界比较常用的还有DMG转写。
另外بحري(Baḥrī)中的也不是 h 而是 ḥ (即 h 下面加个点或软音符),是字母 ح 的转写,即所谓清咽擦音。
图中是Hans Wehr词典的词条,注意该词典使用 Wehr 转写。
|
|