TA的每日心情 | 开心 2023-2-17 08:38 |
---|
签到天数: 321 天 [LV.8]以坛为家I
状元
- 积分
- 11494
|
本帖最后由 你去哪里 于 2022-4-5 16:29 编辑
你说的有一定道理,词汇量超出两万,在外国也一般中学毕业了。
高阶词典的词汇量超出了三万,这是大学及以上水平,而释义却一直停留在中学以下。
总的来说,中国一般中学生甚至是博士生需要查询的单词都不过前一万以内(专业英语八级和博士生英语考纲词汇就那么多),现在既然需要查询三万多单词了,那就大概率是高水平学习者,不应该去看那种简单的释义了。
因此,既然是学习型词典,词汇量有个一万多就可以了。既然需要查询三万多单词,就不应该看学习型词典的英语释义了。
问题在于收词量三万多的母语英汉双解词典好像没有,母语词典往往循环释义,例证也极少,而所谓的高水平学习者,在没有汉语的情况下,看懂释义有一定困难,速度也大受影响。
最好的解决方法似乎是把高阶英汉双解词典一万以外的单词的英语释义替换为母语词典的英语释义。 |
|