查看: 1189|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[改版] 柯林斯高阶英汉双解第八版 排版

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-12-17 20:24
  • 签到天数: 27 天

    [LV.4]偶尔看看III

    6

    主题

    94

    回帖

    2790

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2790
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2022-4-10 19:11:07 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 Amida007 于 2022-4-11 01:56 编辑

    本帖仅提供css,mdx请自行百度下载。
    基于okayer柯林斯高阶双解第八版(柯林斯COBUILD高阶双解词典v8_最新版本Fix.mdx)的改版,小白一枚,完全不会css语法,纯粹土法炼钢,稍改原版CSS,只是抛砖引玉。

    柯林斯高阶双解第八版比FF柯林斯2.30版多了词根词缀、词组搭配的翻译,少了趋势图表。此外,中文翻译多有修正,都往好的方面修改。
    例如flounder:
    第一义项下之第一例句:The economy was floundering.
    FF版─→经济深陷困境。
    此版─→经济举步维艰。

    第二义项下之第一例句:Right now, you’ve got a president who’s floundering, trying to find some way to get his campaign jump-started.
    FF版─→现在,你们的总统正踌躇不前,试图找到某种办法来推动他的竞选活动的开展。
    此版─→现在,你们弄了个手足无措的总统,试图找到某种办法来推动他的竞选活动。

    第二义项下之第二例句:I know that you’re floundering around, trying to grasp at any straw.
    FF版─→我知道你正不知所措,是在病急乱投医。
    此版─→我知道你正不知所措,病急乱投医。

         

         

         


    hi,这是我用百度网盘分享的内容~复制这段内容打开「百度网盘」APP即可获取 
    链接:https://pan.baidu.com/s/1nGYdJpnlvr1j7rl3fXidhQ 
    提取码:2yii



    评分

    2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-20 10:38
  • 签到天数: 104 天

    [LV.6]常住居民II

    1

    主题

    209

    回帖

    3404

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    3404

    QQ 章

    3
    发表于 2022-5-14 03:12:23 | 只看该作者
    感谢,但是看不懂!
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 1025 天

    [LV.10]以坛为家III

    1

    主题

    1118

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17062

    QQ 章

    4
    发表于 2022-9-17 09:03:51 | 只看该作者
    收藏看看,感谢分享