|
黄海波著. 一个70后女神的时尚史[M]. 2016
以下文字为 OCR 而得 ,未经校对。
英汉词典
新杂志里夹着一页“美的”广告,一位年轻美貌
的主妇扎着花围裙,生活在由各种电器组成的美好生
活中,烤箱、冰箱、电热壶、燃气灶、咖啡机、面包
机……这一幕如果放在20多年前,那得有多震撼!
朦胧诗、台湾校园歌曲、演讲,那是一个所有时
髦风气都是由高校传播出来的时代,在太原工学院上
大一的姐姐送给我一本英汉词典,32开,封皮是宝石
蓝的底子,26个白色的花体字母装饰在四周,比我原
先那本红色塑料皮的小词典可洋气多了。打开书,更
神奇的事情出现了:词典里竟然有插图!比如“美
元”词条底下会画一张印着华盛顿头像的1美元,而
“everybody”词条底下画着五个穿套头衫的男女老少。
这本词典所描述的生活仿佛打开了另一个世界的大门,
穿婚纱的新郎新娘、度假、双层巴士、棒球场、煎锅、
别墅、后院的草坪、壁炉,每一件都那么新奇、那么
令人向往,就连扫把和拖布的线条也画得干净温馨,
充满异国情调。
“就是这本词典让我第一次生了出国的念头。吃抹
上黄油的烤面包,穿晚礼服,喝高脚杯里的红酒,对
一个内地城市的高中生是多大的诱惑。”一位移居加
拿大多年的同学感谢这本英汉词典带给她的巨大冲击。
上大学后,她一次次奔赴托福考场,终于挽上了金发
碧眼的夫君,过上了词典里的生活。
词典里的“秘书”或“职员”总是年轻的姑娘,
长发披肩,穿着利索的西服套裙,露出修长的小腿,
苗条、漂亮,永远矜持地微笑着。这本词典构成了许
多男生的审美范例,每次我穿上蓝色的西装,或者深
色的呢子大衣,穿上高跟鞋,一定会得到先生的表
扬——“词典美人”。
这本词典的意义如此重大,可我还是忘了它的
名字。向图书馆的好朋友描述它:20世纪80年代出
的,书名挺长,蓝封皮,香港出的,里面有好多插图,
还有,这本词典没有出版社,只在封底印着“内部交
流”。朋友是好朋友,但他也无法根据我的描述找到这
当时解放路和建设路上的新华书店,还有外文
书店,都能买到“内部交流”的书,多数为翻印的香
港图书,以名著、大学教材为主,一般放在书店的最
顶层、最不起眼的角落。因为是翻印,所以有绝对的
原汁原味、绝对低的价格,这样的便宜事在我们加入
WTO以后就基本绝迹了。
在微信上发出求助后,很快有人反馈了一张照片,
那是许清梯译的《最新英汉活用辞典》。看微友发来的
照片细节图,书上的插图仍然那么动人,老去的是我
的眼睛,必须贴得更近一点才能看清“女秘书”那妖
娆的身姿。
|
|