Skip to content

PDAWIKI 归档 – PDAWIKI 存档 – PDAWIKI历史贴文 – PDAWIKI ARCHIVE

  • 首页
× Close Menu
Open Menu

语言讨论

2020年5月7日

[40376][语言讨论]ebb这个单词在韦氏中的解释是不是不太好啊 武汉加油 2020-05-07

语言讨论

[40376][语言讨论]ebb这个单词在韦氏中的…

admin
2020年5月4日

[40313][语言讨论]【汉译英】增广贤文·路遥知马力日久见人心 mxh3698 2020-05-04

语言讨论

[40313][语言讨论]【汉译英】增广贤文·路遥…

admin
2020年5月3日

[40295][语言讨论]【汉译英】增广贤文:相识满天下,知心能几人? mxh3698 2020-05-03

语言讨论

[40295][语言讨论]【汉译英】增广贤文:相识…

admin
2020年5月3日

[40292][语言讨论]【汉译英】运去金成铁 mxh3698 2020-05-03

语言讨论

[40292][语言讨论]【汉译英】运去金成铁 m…

admin
2020年5月2日

[40276][语言讨论]【汉译英】增广贤文:人见白头嗔 mxh3698 2020-05-02

语言讨论

[40276][语言讨论]【汉译英】增广贤文:人见…

admin
2020年5月2日

[40284][语言讨论]这个结论是怎么得出的呢? mxh3698 2020-05-02

语言讨论

[40284][语言讨论]这个结论是怎么得出的呢?…

admin
2020年5月1日

[40252][语言讨论]为什么用 they 而不用 he? mxh3698 2020-05-01

语言讨论

[40252][语言讨论]为什么用 they 而不…

admin
2020年4月29日

[40217][语言讨论]从这个常见词的生僻翻译看各个翻译AI的准确性 bbsknock 2020-04-29

语言讨论

[40217][语言讨论]从这个常见词的生僻翻译看…

admin
2020年4月29日

[40229][语言讨论]标出的3个句子如何翻译? mxh3698 2020-04-29

语言讨论

[40229][语言讨论]标出的3个句子如何翻译?…

admin
2020年4月28日

[40204][语言讨论]这句话如何翻译可以保留原文的文字游戏? mxh3698 2020-04-28

语言讨论

[40204][语言讨论]这句话如何翻译可以保留原…

admin
2020年4月28日

[40198][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第二零二则)友以成德也 mxh3698 2020-04-28

语言讨论

[40198][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第二…

admin
2020年4月27日

[40178][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一五九则)知足求备 mxh3698 2020-04-27

语言讨论

[40178][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一…

admin
2020年4月25日

[40141][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一三二则)无财非贫 mxh3698 2020-04-25

语言讨论

[40141][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一…

admin
2020年4月24日

[40126][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一一四则)(读书不下苦功) mxh3698 2020-04-24

语言讨论

[40126][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一…

admin
2020年4月23日

[40113][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一一二则)羡鱼何如结网 mxh3698 2020-04-23

语言讨论

[40113][语言讨论]【汉译英】围炉夜话(第一…

admin

文章导航

较旧文章
较新文章

赞助商

高速VPN,畅游网络

随机文章

  • [20207][英英]【12.25】Lοngmαn Dictionary motgen 2017-03-17
  • [45183][文学/艺术]朦胧诗选(新编)azw3 mobi epub pdf castiel9036 2021-10-09
  • [33838][悬赏]求购图解词典 – thefreedictionary.com 词典 1000米 kenliu 2019-04-04
  • [36516][英英]Oxford Dictionary of 20th Century World History dictionaryfans 2019-10-13
  • [41911][改版]朴素 仿纸质书 紧凑排版 新牛津2 英汉双解 Johnny_Van 2020-10-20
© 2025 PDAWIKI 归档 – PDAWIKI 存档 – PDAWIKI历史贴文 – PDAWIKI ARCHIVE